HomeBlogAvusturya'da YaşamAvusturya Almancası

Avusturya Almancası

Avusturya’da resmi dil Almanca. Ancak Almanca bilmiyor olsanız da endişelenmeyin. Ülkenin başkenti Viyana’da hemen hemen herkes İngilizce konuşuyor. Ancak günlük hayatta karşınıza çıkabilecek kendilerine özgü bir “Avusturya Almancası” kullanıyorlar. Sizin için birkaçını sıraladık…

Avusturya Almancası

Türkçe

Servus veya Grüß dich

Özellikle Avusturya ve Güney Almanya’da kullanılan bir selamlama ifadesi olan “Servus” veya “Grüß dich”, samimi bir selamlaşmayı ifade eder. Günlük konuşma dilinde sıklıkla kullanılan bu ifadeler “Merhaba” veya “Selam” gibi anlamlara gelir.

Oida!

Heyecan can sıkıntısı ya da hayal kırıklığı gibi birçok duyguyu ifade etmek için kullanılıyor.

Heast!

Her durumda olumlu ya da olumsuz bir duyguyu vurgulamak için kullanılabilen bu kelimeyi “oida”anın küçük kardeşi olarak tanımlayabiliriz. “Heast, onu seviyorum!” ya da “Heast, açlıktan ölüyorum.” gibi düşünebilirsiniz.

Mahlzeit

Tam çevirisi “afiyet olsun” olan bu kelimeyi yemek yediğimiz her zamanda kullanabiliriz. 

Krass

Bir şeyi seviyorsanız da nefret ediyorsanız da kullanabileceğiniz “Krass” aşırı duygusal tepkinin ifadesidir.

Kurvn krotzen

“A Kurvn krotzen” kimsenin ruhu duymadan ortadan kaybolma durumunu tanımlar. Hoşlanmadığınız bir ortamdan kimseye hissettirmeden gittiğinizde “Krotz die Kurvn” yapmış olursunuz.

Schau ma mal

Bu kelime için bizdeki “bakarız” diyebiliriz. Birine kibarca hayır demek için sıklıkla kullanılan bir kelimedir.

Jein

“Jein” kelimesi Almanca’da “evet” (ja) ve “hayır” (nein) kelimelerinin bir kombinasyonudur ve “hem evet hem hayır” ya da “belki” anlamında kullanılır. Yani, belirli bir durum veya soruya kesin bir “evet” veya “hayır” cevabı vermek yerine tereddüt veya belirsizlik ifade etmek için kullanılır.

Wuascht

“Sosis” olan sözlük anlamından oldukça bağımsız kullanılan kelimelerden biri “Wuascht”. Bu kelime genellikle sorun değil ya da endişelenme anlamında kullanılıyor.

Na no na ned

Olumsuz yapıda olduğu için kafa karıştırıcı olabilecek bu kelime aslında “evet” anlamına geliyor. “Bu kadar açık bir şeyin hakkında yorum yapmaya gerek yok”

Reparaturseidl

Bizdeki “çivi çiviyi söker” deyiminin alkol özelinde kullanılan versiyonu diyebiliriz. Akşamdan kalmaysanız ancak daha fazla alkol alarak kendinizi tedavi edebilirsiniz fikrinden yola çıkan bir kelime.

Luftwatschn

Sıcak bir barın boğucu atmosferindesiniz, çıkmaya karar verdiniz, kapıyı açtınız… İşte o an yüzünüze çarpan soğuk ve taze gece havası “Luftwatschn”.

Narrisch

Her Viyanalının sözlüğünde yer alan “Heast, i werd’ narrisch” günlük hayatta kişileri çıldırtan şeyleri anlatmak için kullanılır.

Aupuman

Bu kelime birine aşırıya kaçmadan para için yalvarmak anlamında kullanılıyor.

Voi in die Panier

Bu tanımlama Viyanalıların güzel giyindiklerinde ve kendilerini güzel hissettiklerinde kullandıkları bir kelime.
Viyana Şinitzeli ile doğrudan bağlantılı olan kelimenin tam çevirisi ise “ekmek kırıntılarıyla kaplanmış”.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir